TMGMT Beta Release

Das Projekt TMGMT ist einen grossen Schritt weiter. Endlich ist es uns gelungen, die letzten übersetzbaren Elemente von Drupal vollständig zu unterstützen. In einen Übersetzungs-Job können nun neben normalem Inhalt auch Menupunkte, Blocks, Views, übersetzbarer Text aus dem Code (Locale) uvm. hinzugefügt werden.

Dank diesen neuen Funktionen und eine solide Weiterentwicklung der Benutzeroberfläche, wurden die ersten zwei Beta-Versionen publiziert.

In den letzten Monaten haben wir zahlreiche Unterstützung aus der Community oder aber durch neue Partner als Sponsoren für neue Funktionen (Aquantum, OpenSesame) erhalten. Herzlichen Dank!

Neue Funktion: Suggestions

Häufig ist Inhalt miteinander verknüpft und sinnvollerweise sollten zugehörige Elemente zu einem Inhalt wie Menupunkte, Bilder mit Metadaten wie Alt-Text oder auch Unterseiten gleichzeitig übersetzt werden. Das System kann neu im Job-Checkout Empfehlungen zu diesen verknüpften Inhalten auflisten. Diese können dann einfach zum selben Job hinzugefügt werden. Wichtige Elemente gehen so weniger vergessen.

Local Translator

Der sogenannte local translator ist eine separate Überesetzungsoberfläche für Benutzer des eigenen Systems. Jobs können so auf dieselbe Art von TMGMT erstellt werden, dann aber normalen Benutzern zugewiesen werden. Für die Zuweisung und Abarbeitung der Jobs ist ein separater Bereich im System vorhanden.

Vorbereitungen für Drupal 8 Version

Sogar auch für die künftige TMGMT-Version unter Drupal 8 wurden bereits erste Vorbereitungen durchgeführt. Das Projekt TMGMT will zum Release von Drupal 8 pünktlich eine zugehörige Version publizieren und somit sicherstellen, dass unser Projek von Beginn weg als Standard für mehrsprachige Projeke eingesetzt werden kann.

Eager to read more? Check related projects!